2007年11月28日 星期三

感謝

"Flamenco-從心, 再出發"表演已於上週11月24號圓滿結束. 謝謝許多朋友踴躍前來欣賞, 希望在場的大家多少都能感受到Flamenco帶給我們自己的感動, 留下一些美好的回意. 我們同時也很抱歉由於場地限制, 沒辦法容納更多朋友前來欣賞. 希望下次演出時可以與更多人分享.

在此我們特別要感謝這些日子以來一直協助我們許多重要與煩瑣事物的淑玢, 設計海報與DM的子源, 與許多朋友與家人的幫忙, 更感謝表演當天特地來幫忙的全體工作人員們, 讓我們的演出才得以較順利的進行. 最後我們要特別謝謝兩位好友-Loli與Beta, 他們拔刀相助友情贊助, 分別出任我們23與24號的表演的擊掌手, 讓我們的表演得以更完整. 感謝大家.

這次的演出讓我們踏出了回台的第一步, 希望此後可以走得更穩, 慢慢的落實我們的理想, 與大家一起為台灣的Flamenco盡一份力.

Mayumi 吟唱的歌詞

這是上個禮拜"Flamenco-從心, 再出發"表演中我們的歌手Mayumi所唱的Cantiñas和Catagenera的西文歌詞與中文翻譯.

Cantiñas

Tengo una queja contigo 我還是怨懟你

y no me la quita nadie 任誰都無法替我排解

y en tus brazos ta el cautivo 我像在你雙臂中的囚犯

y no se como soltarme 茫然地無從解脫

Y si no te veo doble 如果清醒時見到你
pena me da si te veo 我會感到難過
no tengo mas alegría 沒有什麼再能讓我覺得快樂
que cunado mientran tu nombre 除了當人們呼喚妳的名字

Pase x lo que tu quieras 你想過來就來吧
yo he rapasaito mis libros 再重整那些塵封已久的書籍後
cuenta me tiene el dejarte 發覺她因另一個他而拋棄了你

Dile si lo ves pasar 如果你見到他路過

per dile mu bajito 請悄悄告訴他

dile que estoy medio loca 我為他瘋狂

loquita pero perdia 茫然身陷,無可自拔

dile muchas cosas 告訴他

dile que le quiero 我愛他

dile que estoy loca 如此神魂顛倒

dile que me muero 全心渴望著他

pero dile aunque sea 告訴他,即便

que me quiera un poquito 對我僅有少許的愛意或

y que de mi se apiade 僅是同情憐憫

este baturrito

Que por tu ventana sale 從你的窗透出的光

es tanta la claridad 如此明亮皎潔

que dice la vecindad 鄰居們都說

ya esta la luna en la calle 月亮來到街上了

Que me lo tienes que dar 你還能為我做什麼呢?

que hasta el tacon de la bota 就連舞鞋的鞋跟

que para taconear 都替我準備

Cuando te vengas conmigo 若妳願與我出遊

que a donde te voy a llevar 我會帶妳去哪?

que a darte una vueltecita 我要帶妳到

que por la calle Alcala “阿爾卡拉”大街繞一圈

Ole, ole, ole (歡呼聲)

Viva Zaragoza! “薩拉哥薩”城萬歲

y la Pilarica “琵菈莉卡”

que es la mas hermosa 是最美麗的教堂

Ole, ole, ole (歡呼聲)

Vivan los toreros! 慶賀英勇鬥牛士們

y la cuadrilla de banderilleros 及槍手團隊的勝利

P.D. “Calle Alcala” : 為舊時一條繁華的大街,位於首都馬德里

 “Zaragoza” : 為西班牙東北部大城,亦為一省份


Catagenera

Me has engañao 你欺騙了我

se con el mar que camina 我沿著海邊漫步,了解到

yo te voy a dar de lado 徹底忘了你

que es la mejor medicina 是最好的療傷方式

Perla millares 成千上萬的珍珠

no me extrañas que las olas 我一點都不訝異那一波波的海浪

traigan perlas millares 帶來成千上萬的珍珠

si en las orillita del mar 某個午後見妳獨自

te vi llorar la otra tarde 在海邊哭泣

y a mi no me extraña que las olas 我再也不訝異那一波波的海浪

traigan perlas millares 帶來成千上萬的珍珠淚

2007年11月16日 星期五

表演入場券已全部售罄!!!

親愛的朋友們, 很感謝大家對我們這次表演的支持. 目前我們三場演出的所有入場券已全數賣完了. 因這次的表演場地所能夠容納的觀眾數目有限, 對於無法購買到票的朋友們, 我們真的很抱歉. 仍希望您能常常來我們的網誌看看, 也歡迎您留下連絡方式, 當我們有新的演出訊息時將優先通知您, 謝謝!

這次的表演是我們兩人回台自己籌辦的第一次, 演出的時間也很快迫近, 我們正努力的在準備與排練中, 希望到時候會有個滿意的呈現. 如果大家對我們的努力與我們的演出很支持的話, 我想那我們下次的演出也將不會讓大家等太久的.

祝大家順心, 也祝我們演出成功囉!

:)

2007年11月5日 星期一